Bonjour, je dois rendre un commentaire composé pour la semaine prochaine mais je suis bloquée;
j'ai trouvé une allitération en "S" mais je ne sais pas comment l’interpréter... Elle est issue de Acte III, scène 4 de Hernami de Victor Hugo
Hélas! j'ai blasphémé! Si j'étais à ta place,
Dona Sol, j'en aurai assez, je serais lasse
De ce fou furieux, de ce sombre insensé
Qui ne sait caresser qu'après qu'il a blessé.
Je lui dirai : Va-t'en ! - Repousse moi, repousse !
Merci de bien vouloir m'aider
Lou
Allitération en "S" Hernani
Modérateur : moderateur
-
- Messages : 91
- Enregistré le : mer. 26 nov. 2014 09:36
Re: Allitération
Bonjour Lou,
Il s'agit effectivement d'une allitération sifflante en S qui doit trouver son intérêt si tu parviens à expliciter la sensation qu'elle provoque, l'écho qu'elle rappelle, le sens qu'elle produit.
Dans cette scène, Hernani reconnaît une FAUTE qu'il a commise : avoir douté de la fidélité de dona Sol… Le premier verbe de la tirade donne le ton et place aussitôt la réplique dans le registre religieux qui peut te permettre de caractériser l'allitération, et la "position" dans laquelle se juge désormais Hernani.
Bon courage.
Il s'agit effectivement d'une allitération sifflante en S qui doit trouver son intérêt si tu parviens à expliciter la sensation qu'elle provoque, l'écho qu'elle rappelle, le sens qu'elle produit.
Dans cette scène, Hernani reconnaît une FAUTE qu'il a commise : avoir douté de la fidélité de dona Sol… Le premier verbe de la tirade donne le ton et place aussitôt la réplique dans le registre religieux qui peut te permettre de caractériser l'allitération, et la "position" dans laquelle se juge désormais Hernani.
Bon courage.