Page 1 sur 1

Commentaire d'un poème

Posté : dim. 15 avr. 2012 12:44
par Valentin
Bonjour, mon professeur de Français nous a donné un poème (ci dessous) et nous a demandé de faire un commentaire sur celui-ci :

Vous ferez un commentaire, sur la forme et sur le fond, de ce poème de Rainer Maria Rilke.
Vous étudierez la forme du poème grâce à vos connaissances en versification et vous interprèterez ce que vous avez observé.
Vous étudierez comment le poète exprime la poésie est plus forte que l'amour.
Vous direz pourquoi ce poème peut-être qualifié de 'lyrique'.

Un dieu le peut. Mais comment, dis,

l’homme le suivrait-il sur son étroite lyre ?

Son esprit se bifurque. Au carrefour de deux

Chemins du cœur il n’est nul temple d’Apollon.



Le chant que tu enseignes n’est point désir :

ni un espoir, enfin comblé, de prétendant.

Chanter c’est être. C’est au dieu facile.

Mais quand sommes-nous ? Et quand



met-il en nous la terre et les étoiles ?

Non, ce n’est rien d’aimer, jeune homme, même si

ta voix force ta bouche, — mais apprends



à oublier le sursaut de ton cri. Il passe.

Chanter vraiment, ah ! c’est un autre souffle.

Un souffle autour de rien. Un vol en Dieu. Un vent.




Voici mon travail :
Il y a quatre strophes, les deux premières sont composées de quatre vers (quatrain) et les deux dernières de trois vers (tercet).

1er vers : octosyllabes
2e à 4e vers : alexandrin
5e vers : décasyllabe
6e vers : alexandrin
7e vers : 9
8e vers : 6
9e vers : décasyllabe
10e vers : décasyllabe
11e vers : 9
12e vers : alexandrin
13e vers : décasyllabe
14e vers : alexandrin

Ce sont des vers libre.
On distingue quatre enjambements :

-‘Au carrefour de deux chemins du cœur’ (vers 3-4)
-‘Et quand met-il en nous la terre et les étoiles’ (vers 8-9)
-‘même si ta voix force ta bouche’ (vers 10-11)
-‘mais apprends à oublier le sursaut’ (vers 11-12)

Il y a le chant lexical de l’amour : lyre, cœur, Apollon, désir, prétendant, aimer, ta bouche.

Mon problème est que je n'arrive pas à trouvé de nouvelles choses à dire (métaphore, allégories...) je bloque. De plus je n'arrive pas à trouver le fond du poème, car je n'arrive pas à comprendre ce poème
. Merci de votre aide :)

Re: Commentaire d'un poème

Posté : dim. 15 avr. 2012 14:41
par professeur 8
Valentin,

Tu as bien travaillé : revenons d'abord sur ce que tu as trouvé.

Pour le décompte des syllabes, c'est bon en général, malgré quelques inexactitudes. Pour être plus synthétique, tu pourrais dire que ce poème comporte une majorité d'alexandrins (= vers de 12 syllabes). Pour le détail, voici les vers qui n'en sont pas : vers 1 (octosyllabe), vers 5 (11 syllabes), vers 7 (décasyllabe), vers 8 (7 syllabes), vers 9 (décasyllabe).

Tu as dû voir certainement en classe comment se nommait un poème constitué de deux quatrains suivis de deux tercets, non ? Essaie de retrouver le nom de cette forme fixe ...

Pour les rimes, tu as raison, il s'agit de vers libres.

Pour les enjambements, tu as raison également, mais tu pourrais ajouter que les enjambements des vers 8-9 et 11-12 se produisent sur deux strophes différentes, ce qui est plutôt rare (non seulement on fait un "saut" d'un vers à l'autre pour que le sens soit complet, mais on change également de strophe).

Le champ lexical que tu as relevé est bien présent dans le poème, mais dans les termes que tu as relevé je mettrais à part les mots "lyre" et "Apollon", qui renvoient à un autre champ lexical, que tu vas devoir trouver (les consignes de ton professeur te guident d'ailleurs à ce sujet ...).

Pour trouver d'autres éléments, peux-tu chercher à qui le poème s'adresse ? Qui est ce "tu" du vers 5, par exemple ?
Essaie aussi de suivre les pistes proposées par ton professeur dans ses consignes : "la poésie est plus forte que l'amour". Comment comprends-tu cela ? Vois-tu comment ce poème oppose l'amour et la poésie ?

Lorsque tu auras compris, comme tu le dis, le "fond" du poème, tu pourras chercher des figures de style.
Mais pour l'instant, revoie les quelques détails à modifier et essaie de répondre à ces questions.

Re: Commentaire d'un poème

Posté : dim. 15 avr. 2012 15:43
par Valentin
Oui, c'est un sonnet. Le champ lexical serait celui de la poésie lyrique : Apollon, lyre, chant, chanter, ta voix.

"tu"remplace certainement Orphée ? Le poète lyrique ?

"la poésie est plus forte que l'amour" : Mh, je ne vois pas très bien, je n'arrive pas à faire de rapprochement avec le poème. :/

Je pense avoir trouvé quelques figures de style :

- 'Au carrefour de deux Chemins du cœur'
- 'le sursaut de ton cri'

Je pense aussi qu'il y a une raison pour que l'enjambement se fasse d'une strophe à l'autre, mais rien ne me vient à l'esprit.

Re: Commentaire d'un poème

Posté : dim. 15 avr. 2012 16:21
par professeur 8
Valentin,

Bien pour le sonnet, bien pour le champ lexical de la poésie, avec un bon relevé.

Le "tu" peut s'adresser à Orphée, certes, mais plus simplement à tout homme (n'importe lequel) qui s'essaie à la poésie. Il s'oppose aux nombreuses occurrence du mot "dieu" dans le poème. Il y a, d'un côté, l'homme, qui essaie de faire de la poésie ; et, de l'autre, le dieu (Apollon), qui, lui, "le peut" (comme le dit le premier vers). La poésie serait divine, pas humaine.

Le poème présente l'homme avec son "étroite lyre", son esprit qui "se bifurque", qui essaie de composer un poème d'amour. En opposition, il montre un dieu tout puissant, dont l'essence même est la poésie (regarde le vers 7 : il est facile, pour le dieu, d'exister et donc de chanter, de composer). Il y a donc bien une opposition entre les pauvres capacités des hommes et l'immense pouvoir du dieu en poésie.

Pour les enjambements, tu peux simplement dire que cela montre le caractère libre de ce sonnet : la forme fixe est détournée par le poète, qui passe outre la structure figée du sonnet. Il utilise une forme fixe, certes, mais prend beaucoup de liberté par rapport à l'usage classique du sonnet où chaque strophe doit posséder une unité.

Enfin, pour les figures de style que tu as relevées : tu dois les analyser. Comment les comprends-tu ? Qu'apportent-elles ? Quelles sont les figures utilisées ?

Tu as bien travaillé ; essaie maintenant de peaufiner avec ces indications. Bon courage !