Page 1 sur 1
Latin, Amphitryon
Posté : sam. 4 févr. 2012 19:13
par Morgane
Bonsoir
J'ai besoin d'aide svp.
Ma professeur de latin nous a demandé de résumer l'intrigue d'Amphitryon.
Voilà ce que j'ai écrit, pouvez -vous me dire si c'est correctement écrit, pas de maladresse, ... ? Et pouvez-vous me dire si j'ai oublié quelques détails ?
L’histoire d’Amphitryon, écrite par Plaute, raconte la naissance du demi-dieu Hercule, fils de Jupiter et d’une mortelle nommé Alcmène. En effet, lorsqu’Amphitryon, mari d’Alcmène, est parti à la guerre, Jupiter savoure une nuit avec sa jolie femme, dont il était tombé amoureux. Pour cela Jupiter a pris l’apparence d’Amphitryon, Alcmène croyant qu’il s’agissait vraiment de son mari se livre à lui. Pendant ce temps, Amphitryon, envoie son esclave Sosie, afin de prévenir sa femme de son retour, Mercure sous les ordres de Jupiter se transforme en Sosie et le malmène pour pouvoir prolonger la nuit d’amour du maître des Dieux, de là s’ensuit d’une série de quiproquos.
Merci
A bientôt
Re: Latin
Posté : sam. 4 févr. 2012 20:10
par professeur 12
Bonsoir Morgane,
Résumer une pièce dépend de la lecture qu'on en a faite, de notre sensibilité et de notre compréhension.
Dans l'absolu, on ne peut pas te reprocher d'avoir rédigé un résumé mauvais ou hors-sujet.
Peut-être peux-tu signaler, au début, ou à la fin, puisque tu parles des quiproquos qu'il s'agit d'une farce.
De même si tu le souhaites, en ouverture finale, évoque le fait que cette pièce aura une certaie influence jusqu'à nos jours : Molière ne la reprend-il pas ?, et les canevas du théâtre de boulevard d'hier et d'aujourd'hui suivent celui de ce conflit antique entre les Dieux et les hommes : la femme, l'amant, le mari trompé et jaloux... Mais ce ne sont que des suggestions.
Sur le plan du style ou du lexique tout est recevable, seules quelques ponctuations ont été rajoutées sur le texte de ton envoi.
Re: Latin
Posté : sam. 4 févr. 2012 21:11
par Morgane
Merci de votre intervention,
Je dois relever les différents type de comiques de ce passage:
Sosia : Hic, inquam, habito ego atque horunc servus sum.
Mercurius : At scin quo modo?
Faciam ego hodie te superbum, nisi hinc abis.
Sosia : Quonam modo?
Mercurius : Auferere, non abibis, si ego fustem sumpsero.
Sosia : Quin me esse huius familiae familiarem praedico.
Mercurius : Vide, sis, quam mox vapulare vis, nisi actutum hinc abis.
Sosia : Tun domo prohibere peregre me advenientem postulas?
Mercurius : Haecine tua domust?
Sosia : Ita inquam.
Mercurius : Quis erus est igitur tibi?
Sosia : Amphitryo, qui nunc praefectust Thebanis legionibus,
quicum nupta est Alcumena.
Mercurius : Quid ais? Quid nomen tibist?
Sosia : Sosiam vocant Thebani, Davo prognatum patre.
Mercurius : Ne tu istic hodie malo tuo compositis mendaciis
advenisti, audaciae columen, consutis dolis.
Sosia : Immo equidem tunicis consutis huc advenio, non dolis.
Mercurius : At mentiris etiam : certo pedibus, non tunicis veis.
Sosia : Ita profecto.
MERC. Nunc profecto uapula ob mendacium.
SOS. Non edepol uolo profecto.
MERC. At pol profecto ingratiis. hoc quidem profecto certum est, non est arbitrarium.
SOS. Tuam fidem obsecro.
MERC. Tun te audes Sosiam esse dicere, qui ego sum?
S. Perii.
M. Parum etiam, praeut futurum est, praedicas. quoius nunc es?
SOS. Tuos, nam pugnis usu fecisti tuom. pro fidem, Thebani ciues.
MERC. Etiam clamas, carnifex? loquere, quid uenisti?
SOS. Vt esset quem tu pugnis caederes.
M. Cuius es?
S. Amphitruonis, inquam, Sosia.
M. Ergo istoc magis, quia uaniloquo's, uapulabis: ego sum, non tu, Sosia.
SOS. Ita di faciant, ut tu potius sis atque ego te ut uerberem.
M. Etiam muttis?
S. Iam tacebo.
M. Quis tibi erust?
S. Quem tu uoles.
MERC. Quid igitur? qui nunc uocare?
SOS. Nemo nisi quem iusseris.
MERC. Amphitruonis te esse aiebas Sosiam.
SOS. Peccaueram, nam Amphitruonis Sosiam ne me esse uolui dicere.
MERC. Scibam equidem nullum esse nobis nisi me seruom Sosiam. fugit te ratio.
SOS. Vtinam istuc pugni fecissent tui.
MERC. Ego sum Sosia ille quem tu dudum esse aiebas mihi
Dans ce court passage, nous découvrons plusieurs types de comique ; tout d’abord nous trouvons le comique de situation, Sosie se trouve face à son double, il est malmené par Mercure, donc il y une présence de quiproquo. Nous rencontrons aussi du comique de geste, les coups de bâtons donnés par Mercure à Sosie lorsque ce dernier le contredisais ou lui répondais d’une façon ironique, ceci est évoqué à plusieurs reprises dans ce passage ainsi nous avons «Auferere, non abibis, si ego fustem sumpsero », « Vide sis quam mox uapulare uis, nisi actutum hinc abis. », « Tuos, nam pugnis usu fecisti tuom » « Ergo istoc magis, quia uaniloquo's, uapulabis: ego sum, non tu, Sosia. », « Ita di faciant, ut tu potius sis atque ego te ut uerberem ». Puis il y a le comique de langage, lorsque Mercure injure Sosie de pendard « Etiam clamas, carnifex? » on peut également remarquer une répétition (comique de répétition) du mot « profecto » au cours d’un passage, qui signifie assurément, sûr, c’est une pointe d’ironie « So. Ita profecto. ME. Nunc profecto uapula ob mendacium. So. Non edepol uolo profecto. ME. At pol profecto ingratiis ; hoc quidem profecto certum est, non est arbitrarium. ». Nous trouvons une déformation de certains mots, Sosie a dit « Sosiam » qui veut dire sosie à la place de « socium » qui signifie partenaire, « So. peccaveram, nam Amphitruonis sosiam ne me esse volui dicere ». Et enfin nous avons du comique de caractère, Sosie est réduit à la force de Mercure, nous pouvons remarquer la peur ressenti par Sosie à l’idée de se faire taper par Mercure, il finit donc par dire ce que souhaite entendre Mercure c’est-à-dire affirmer qu’il n’est pas Sosie et qu’il divulgue des mensonges, ceci montre la faiblesse de Sosie et rappelle sa classe social, un esclave ainsi « Me. Quis tibi erust? So. Quem tu uoles. », « Me. Quid igitur? qui nunc uocare? So. Nemo nisi quem iusseris. », « Me. Amphitruonis te esse aiebas Sosiam. So. Peccaueram, nam Amphitruonis socium nunc me esse volui dicere. »
Pouvez-vous me dire si c'est correct ?
A bientôt
Re: Latin
Posté : dim. 5 févr. 2012 08:25
par professeur 8
Bonjour Morgane,
Tu as vraiment bien travaillé : ton paragraphe fait bien le tour de tous les types de comique présents dans cet extrait, et tu t'appuies parfaitement sur le texte pour prouver ce que tu avances. C'est donc de l'excellent travail, bravo !