DM de latin
Modérateur : moderateur
-
- Messages : 906
- Enregistré le : ven. 6 févr. 2009 08:26
Re: DM de latin
Merci,
A présent j'ai tout.
Tu as fait uen erreur sur le radical du mot nomen,nominis pour le décliner à l'accusatif pluriel. Tu sais qu'il faut prendre le radical du génitif singulier sans la terminaison -is.
Pour la définition qui manque, je cherche.
A présent j'ai tout.
Tu as fait uen erreur sur le radical du mot nomen,nominis pour le décliner à l'accusatif pluriel. Tu sais qu'il faut prendre le radical du génitif singulier sans la terminaison -is.
Pour la définition qui manque, je cherche.
Re: DM de latin
D'acord, j'ai modifié "Nomena" en "Nomina", c'est vrai que c'est mieux ! Merci !
Je vais essayer de chercher aussi de mon côté, mais peut-être que, comme la prof a modifié certaines choses, elle se serait peut-être trompée dans une concordance. Vinosus me paraissait bien et le nombre de lettres ainsi que le dernier U correspondaient. Je trouve quand même ça bizarre, car je ne vois pas autre chose qui pourrait aller.
Merci de me consacrer votre temps.
Sarah.
Je vais essayer de chercher aussi de mon côté, mais peut-être que, comme la prof a modifié certaines choses, elle se serait peut-être trompée dans une concordance. Vinosus me paraissait bien et le nombre de lettres ainsi que le dernier U correspondaient. Je trouve quand même ça bizarre, car je ne vois pas autre chose qui pourrait aller.
Merci de me consacrer votre temps.
Sarah.
-
- Messages : 906
- Enregistré le : ven. 6 févr. 2009 08:26
Re: DM de latin
Je suis désolée, mais je viens de chercher dans tous mes dictionnaires de latin sans succès. Le mot se termine par le suffixe d'adjectif -us, mais je ne trouve pas un radical qui rentre dans la grille avec la lettre U à la 4è place.
Re: DM de latin
Merci quand même de m'avoir aidée.
Je pense que je vais mettre Vinosus et pour le U qui ne correspond pas, je diviserai la colonne en deux (U\O) et puis, de toute façon, il vaut mieux essayer de mettre quelque chose que de ne rien mettre du tout !
Je vous tiendrai au courant pour la correction, si ça vous intéresse.
Merci encore d'avoir pris du temps pour m'aider.
Bonne soirée,
Sarah.
Je pense que je vais mettre Vinosus et pour le U qui ne correspond pas, je diviserai la colonne en deux (U\O) et puis, de toute façon, il vaut mieux essayer de mettre quelque chose que de ne rien mettre du tout !
Je vous tiendrai au courant pour la correction, si ça vous intéresse.
Merci encore d'avoir pris du temps pour m'aider.
Bonne soirée,
Sarah.
-
- Messages : 906
- Enregistré le : ven. 6 févr. 2009 08:26
Re: DM de latin
Je suis curieuse de connaître la solution. Tiens-moi au courant.
Bonne soirée.
Bonne soirée.
Re: DM de latin
Peut être que Vinosus peut s'écrire Vinusus ?
Sinon, j'ai un peu de mal à traduire cette phrase :
In proeliis, bonus gladius viro magnum auxilium est.
je pense que j'ai déjà : Dans la bataille, la bonne épee..?mais je n'en suis pas certaine.
Pouvez-vous m'aider ?
Merci d'avance
Laure
Sinon, j'ai un peu de mal à traduire cette phrase :
In proeliis, bonus gladius viro magnum auxilium est.
je pense que j'ai déjà : Dans la bataille, la bonne épee..?mais je n'en suis pas certaine.
Pouvez-vous m'aider ?
Merci d'avance
Laure
-
- Messages : 906
- Enregistré le : ven. 6 févr. 2009 08:26
Re: DM de latin
Hélas, vinosus s'écrit bien ainsi.
En ce qui concerne la phrase à traduire.
Tu as déjà repéré le complément circonstanciel grâce à la préposition "in", mais attention le nom "proeliis" est au pluriel.
Tu dois ensuite trouver le verbe, analyser sa personne, son nombre (singulier ou pluriel), son temps et son mode, puis tev demander où est le sujet (qui doit être au nominatif).
Travaille d'abord cela et soumets-moi ton travail.
En ce qui concerne la phrase à traduire.
Tu as déjà repéré le complément circonstanciel grâce à la préposition "in", mais attention le nom "proeliis" est au pluriel.
Tu dois ensuite trouver le verbe, analyser sa personne, son nombre (singulier ou pluriel), son temps et son mode, puis tev demander où est le sujet (qui doit être au nominatif).
Travaille d'abord cela et soumets-moi ton travail.